首页 排行 分类 完本 书单 专题 用户中心 原创专区
笔趣阁 > 其他小说 > 法师乔安 > 第132章 茶叶风波(Ⅱ)

法师乔安 第132章 茶叶风波(Ⅱ)

作者:程剑心 分类:其他小说 更新时间:2022-09-26 15:36:45 来源:笔趣阁

瑞贝卡若有所思的点了点头,没有直接反驳乔安的观点,继续追问他的立场。

“也就是说,你赞同小鸡在狐狸与恶狼的争斗中选择帮助狐狸?”

乔安略作迟疑过后,勉为其难地点了下头:“如果非得选边站不可,支持相对弱势的狐狸总好过帮豺狼。”

“问题就在这里,为什么非得选择支持其中一方?”瑞贝卡耸肩摊手,“我们两不相帮,保持中立可不可以?”

“事实上这就是我的立场,我既不喜欢狐狸也讨厌豺狼,狐狸的走私茶和豺狼的倾销茶,我都不买还不行吗!”乔安没好气地说。

他这人多少有点儿道德洁癖,当前这场斗争的双方势力,无论试图倾销茶叶垄断市场的皇家特许经销商,还是煽动民众抵制进口茶的走私集团,他都不以为然。

非要让他在两者当中选边站,就好比两坨狗屎摆在面前,被迫选一坨吃下去,这不光恶心,更可悲的是除了这两坨狗屎,再没有其他更好的选项。

身为一个体面人,乔安觉得真正的自由最起码要有权拒绝吃屎,而不是非得在两坨屎之间做选择,还自鸣得意的以为自己在匡扶正义、打击邪恶。

正是出于这种心态,乔安对时下这场因“茶叶”引发的**委实提不起多大兴趣,已然不复当初参与抗税运动时的激情,宁可选择做一个冷眼旁观的“局外人”。

然而瑞贝卡不允许他逃避,握住他的手,一脸郑重的问道:“如果有人不允许你保持中立,把刀架在你脖子上,用枪指着你的头,逼迫你必须选边站,你要怎样?”

瑞贝卡的追问,仿佛一点火星,彻底点燃乔安心头压抑多时的烦闷情绪,猛地站起身来,厉声宣泄胸中怒火。

“谁拿刀枪逼我站队,我就打烂他的狗头!”

瑞贝卡也跟着站了起来,用力握了握他的手,一字一句地说:

“记住你这句话,咱们走着瞧。”

少女意味深长的眼神,令乔安不由得脊背发寒,隐隐兴起不祥的预感。

瑞贝卡的预言,似乎总是不吉利的,更要命的是她的预言似乎总能应验。

乔安现在算是明白了,古代那些著名的预言家,比如拉奥孔和卡桑德拉,为何总是不得善终。

……

5月18日,莱顿港召开议会,通过了反对《茶税法》的十项决议,把任何经销这批茶叶的人定义为“人民公敌”。

就在这份议案出台的同一天下午,响应约瑟夫·亚当斯的召集,“自由之子”们在城里的“绿龙酒馆”聚会,一致承诺——不惜赌上自己的身家性命,也要阻止进口茶叶进入莱顿港!

……

5月21日,另一份匿名传单出现在莱顿城街头。

作者警告说,任何试图让茶叶上岸或者储存茶叶的人,都将受到“不受欢迎的访问”,并且发出更为露骨的威胁。

“想想看,你们认为把绞索套在你们的脖子上怎么样?接着把几加仑滚烫的焦油从你们头上浇下去,然后再把十几只鹅的羽毛撒上去怎么样?”

就在这份传单发布的第二天,“自由之子”们扎了一具稻草人,糊上白纸,写上收货人的名字,就在议会大楼门外的广场上,公然竖起绞架,把稻草人挂在绞刑架上一整天,任由路人围观嘲弄。

威胁恐吓,诚然是一种上不得台面的手段,效果却立竿见影。

经销进口茶叶的收货人,真切感受到自己和家人的生命受到暴徒威胁,只能捏着鼻子自认倒霉,相继屈服在暴徒的威胁下,要么公开承诺拒绝收货,或者拖家带口,悄悄逃离这座火山口上的城市。

现在只剩城里最大一家茶叶经销商还没有表态屈服,这家商行由法尼尔·斯诺及其合作伙伴共同经营。

法尼尔·斯诺之所以显得骨头特别硬,或许是因为他的叔叔是莱顿城海关署长安德鲁·斯诺,觉得自己有所倚仗,不屑理睬暴徒的要挟。

然而事实将证明他高估了自己的背景,同时也低估了对手的威胁。

5月25日,“自由之子”的代表约瑟夫·亚当斯,在《莱顿邮报》头版发表公开信,声称“亚尔夫海姆人民受到了极大的冒犯”,警告以皇家特许茶叶经销商法尼尔·斯诺为首的收货人,停止为虎作伥,呼吁他们尽快签署一份公开声明,拒收来自大洋对岸的低价茶叶,以实际行动澄清人民对他们“保皇党”身份的质疑。

这封公开信,其实就等于最后通牒。

次日,法尼尔·斯诺登报回应,声称自己与合伙人已经缴纳进口茶叶的定金、运费和关税,签订了承销合同。

如果言而无信,撕毁合同,先前投入的定金和运费都打了水漂,而且还要赔偿一大笔违约金,势必破产。

斯诺先生坦言自己只是一个遵纪守法的生意人,承受不起这样的损失,乞求“自由之子”们给他一条活路,别难为他做根本办不到的事。

另一方面,斯诺先生也表示理解亚当斯一党的愤怒,毕竟自己承销的茶叶价格更低,质量更佳,挤占了以亚当斯为首的走私集团的利益。

他呼吁双方都能在商言商,以合法合理的手段进行公平竞争,谁能为公众提供物美价廉的商品,谁才配得上公众的支持。

反之,打着公义的旗号煽动人们起来闹事,用上不得台面的手段打压生意场上的竞争对手,这种无耻之徒没资格代表民意,任何有良知的人士都应不屑与之为伍。

……

史料:茶叶经销商的处境(《大英帝国的崩溃与美国的诞生》)

在纽约和曼哈顿,对茶叶的抵抗采取了坚持不懈的运动--在报纸上、在公众集会上、在街头--强迫收货人辞职。

这两个城市都采取了暴力威胁,尤其是在纽约,尽管有驻军,或者就是因为那里有驻军,气氛紧张到一触即发。

在11月5日,盖伊·福克斯纪念日,当一群人制作了一位收货人的塑像并把它挂到绞刑架上时,这位收货人和他的同事们因为生命受到真正的威胁而惶惶不可终日。

在宾夕法尼亚州和纽约,这些策略取得了圆满成功。到11月底,所有收货人不是辞职就是销声匿迹了。

目录
设置
设置
阅读主题
字体风格
雅黑 宋体 楷书 卡通
字体风格
适中 偏大 超大
保存设置
恢复默认
手机
手机阅读
扫码获取链接,使用浏览器打开
书架同步,随时随地,手机阅读
收藏
换源
听书
听书
发声
男声 女生 逍遥 软萌
语速
适中 超快
音量
适中
开始播放
推荐
反馈
章节报错
当前章节
报错内容
提交
加入收藏 < 上一章 章节列表 下一章 > 错误举报